山梨県甲府市でIT・コンサルティング事業、インバウンド・アウトバウンド事業、スポーツ事業、環境事業を行っています。

Lingua Translate

  • HOME »
  • Lingua Translate

QRコードひとつで、
お客様との会話をリアルタイム多言語翻訳

Lingua Translate は、スタッフは日本語のまま、
お客様には母国語で伝わる “対面コミュニケーション支援サービス” です。

  • アプリ不要
  • 特別な機器不要
  • スマホだけで利用可能
アプリ不要・QRコード利用イメージ


お問い合わせはこちら

こんなお悩みありませんか?

  • 外国人のお客様との会話が不安
  • 英語・中国語ができるスタッフが限られている
  • 翻訳アプリだと会話が途切れてしまう
  • 同じ説明を何度もしている
  • 料理やサービス、案内の魅力を十分に伝えられていない

Lingua Translate は、現場の負担を増やさずに「伝わる会話」を実現します。

Lingua Translateでできること

お客様(Guest)はQRコードを読み取り、スマートフォンで質問。
スタッフ(Host)は日本語で回答。
その内容がリアルタイムで自動翻訳され、双方に表示されます。

  • 英語以外にも多言語対応(日本語・英語・タイ語・簡体字・繁体字 ほか)
  • お客様のスマホ設定言語を自動判別
  • 会話履歴を保存・活用可能

利用シーン(活用例)

利用シーン①:観光案内・インフォメーション(Host・Guestの基本利用)

Lingua Translate は、もともと観光案内やインフォメーション業務での利用を想定したサービスです。

こんな場面で活用されています

  • 観光案内所での道案内・施設説明
  • 観光スポット・イベントの説明
  • 交通手段・時刻・乗り換え案内
  • 宿泊施設でのチェックイン・館内説明
  • 外国人観光客からの質問対応

特徴

  • お客様はQRコードを読み取るだけ
  • スタッフは日本語のまま対応
  • 会話内容はリアルタイムで自動翻訳
  • 案内履歴をお客様自身がメールで保存可能

言葉の壁を気にせず、「伝えたいことを、正確に・安心して伝える」案内を実現します。


利用シーン②:飲食店での接客・案内(テーブルプラン)

飲食店向けに最適化されたのが、テーブル単位(room単位)で会話を管理できる「テーブルプラン」です。

飲食店での活用例

  • メニューや注文方法の説明
  • 料理内容・食材・アレルギーの案内
  • おすすめメニュー・季節商品の紹介
  • 混雑時の待ち時間案内
  • 会計・支払い方法の説明

テーブルプランならではの特徴

  • テーブルごとにQRコードを設置
  • 各テーブルの会話は完全に分離
  • 他テーブルの会話内容が見えることはありません
  • 担当スタッフごとに定型文を登録・活用可能

料理説明やおすすめ案内を定型文として登録することで、
サービス品質の均一化・業務効率の向上にもつながります。

その他の活用シーン

上記以外にも、以下のような場面で活用できます。

  • イベント・展示会
  • 企業研修・商品説明
  • 受付・窓口業務
  • 施設案内・工場見学

対面でのコミュニケーションが必要な場面で、幅広く応用可能なサービスです。

テーブル単位で会話を管理できる「テーブルプラン」

  • テーブルごとにQRコードを設置し、会話を独立管理
  • 複数テーブルを同時に運用可能
  • 会話はroomごとに完全分離され、漏れることはありません

詳細は、以下の記事でもご紹介しています。
テーブル機能(記事)

現場で“使える”機能も充実

定型文機能(あらかじめ登録した文章をワンクリック送信)

  • 1定型文あたり最大1,000文字
  • roomごと・Hostごとに最大50件まで登録可能
  • 同じ案内や商品説明、会社案内、研修内容などを登録して効果的に伝達
  • テーブルプランでは、担当者単位で50定型文まで登録可能

料理の説明などを登録しておくことで、サービスの向上を図れます。

履歴の保存(Guest / Host)

スタッフ(Host)が案内を終了後に、お客様(Guest)は案内履歴をご自身でメール送信でき、記録を残せます。
観光案内や企業での研修、商品説明も、記録を残すことでコミュニケーションの向上を図れます。

スタッフ(Host)側も履歴を残せますので、「どのような質問が多いか」などを把握し、
その後の案内の品質向上に活用できます。

画面イメージ(参考)

実際の画面は導入企業ごとに表示内容や項目を調整できます。

関連情報

よくある質問(FAQ)

さらに詳しいQ&Aは、FAQページをご覧ください。
👉 よくある質問(FAQ)はこちら

導入をご検討の方へ

業種・規模・運用イメージに合わせて、最適なご提案をいたします。
デモ・ご説明も対応可能です。お気軽にお問い合わせください。


お問い合わせフォームへ

お問合わせはこちら TEL 055-251-2496 受付時間 9:00-18:00

弊社関連事業リンク

双方向多言語翻訳システム

BASKETCOUNT

国際シニアサッカー大会

 

アーカイブ

PAGETOP
Copyright © 有限会社トアシステム All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.